子供英会話、キッズの英語教育なら家庭教師のビバイへお任せ下さい

ビバイ,子供英会話家庭教師専門

教師専用ページ

無料体験フォーム

お問い合わせ

サイトマップ



体験レッスン

    コース案内
  • 家庭教師コース
    • 0歳~5歳
    • 小学1~2年生
    • 小学3~4年生
    • 小学5~6年生
    • 帰国子女コース
  • グループコース
    • 幼児グループ

生徒様の声

教師募集

徹底した教師研修

ビバイのfacebookページ

ビバイレベルチェック

よくあるご質問


ブログ&コラム

お先にどうぞって英語で言える?


皆さん、外国人に道を譲るときになんて言いますか?

多くの方は【Here you are(はい、どうぞ)】が出てくると思いますが、
これは物によって意味が変わってくるので要注意です。

例えば、物を渡したりするときは「Here you are」
これは「あなたに〇〇を渡す」なので、Here you areで正解です。
しかし、これあげるね!ってニュアンスなので、道を譲るときに使うのは間違いです。

では正解は何かというと、
【After you】です。
私はあなたの後で良いよ!と、言いましょう。

また、After you と同じような意味に【Go ahead】があります。
直訳すると「進む」。ラフに「どうぞ」って意味で使えます。
なのでGo aheadの方が気楽に使えますが、ここで一つ注意点!
実は「Go ahead」って低いトーンで使うと、勝手にやれば?って伝わってしまい、
相手を不快にさせてしまう場合があります。
使う際は明るく元気に使いましょう!

早速覚えて、外国人と道やエレベータなどの乗り降りで是非使ってみてください。

次回の更新もお楽しみに〜!

Koki

>無料体験はこちらから


Copyright LIBER Co.,LTD All Rights Reserved.